Posts tagged ‘music’

Accompagnement clarinette soprano en si bémol:

Mes partitions de base pour piano:
Romance op.6 n.6 (Нет, толко тот, кто знал) de Tchaikovsky (ré bémol majeur);
Ave Maria de Gounod (fa majeur);
Ellens Gesang de Schubert (si bémol majeur);
Humoresque de  Dvorak (sol bémol majeur);

Partitions retenues utiles / lisibles donc exploitables:

Romance: chant en mi bémol majeur  (pour l’instrument en sib);

Ellens Gesang: version en do majeur (pour l’instrument en sib);
ou transpo en do majeur pour piano/clarinette

Ave Maria:   chant en sol majeur, accompagnement piano sol majeur ici; page1 page2 page3 + clarinette (.SIB en GM, .SIB en FM et GM)
ou, dans le genre je me fais suer pour rien: Transpo en ré majeur (et Do majeur pour piano, plus proche du prélude de Bach)

Humoreque:  en sol bémol majeur donc chant à écrire en la bémol majeur, 4 bémols à la clef;
ou transcription Sib majeur piano/clarinette et clarinette

J’espère que je ne me goure pas dans les tonalités, sinon je vais encore devoir manger des biscuits.

Arrangements à étudier en plus:

Nocturne op.9 n.2 de Chopin clarinette en sib + piano

Greensleeves

Nobody knows the trouble I’ve seen

Tchaikovsky Swan Lake (1er theme)

Etude de Chopin

Prelude op.28 n.4 Em de Chopin

Looking around my folders I found two modern interpretations of Franz Schubert‘s Ellens dritter Gesang (Ellens Gesang III, D839, Op 52 no 6, 1825). Yeah, that famous lied.
Looks like Liszt wrote his version of the piece too. Scary.

[audio:Jesper_Kyd_-_Ave_Maria.mp3|titles=Ave Maria / Ellens dritter gesang|artists=Jesper Kyd]
Jesper Kyd’s arranged version. This one following Schubert’s original composition for keyboard). Vocal: unknown. (2006)

[audio:yoko_kanno_Ave_Maria.mp3|titles=Ave Maria|artists=Yoko Kanno]
An inspired version by Yoko Kanno’s, performed by the Warsaw Philharmonic Orchestra, conducted by Anthony Inglis. Vocal: Jerzy Kneting. (1999) Some rhythmic patterns look more or less similar between the two versions.


Not to be confused with Ave Maria written by the french composer Charles Gounod. This well known piece is actually a reuse of the Prelude No. 1 in C major (BWV 921) by Bach. Ahh, almighty is Lord J.S. Bach!

[audio:JOHN_MICHEL_CELLO_BACH_AVE_MARIA.mp3|titles=Ave Maria (Bach/Gounod)|artists=John Michel]

(More links added)

None but the lonely heart
Нет, толко тот, кто знал
Net, tolko tot, kto znal

Music by Piotr Ilyitch Tchaikovsky, Romance Op. 6 n°6, 1869. (and original german lyrics by Johann Wolfgang von Goethe)

Нет, только тот, кто знал свиданья, жажду,
Net, tol’ko tot, kto znal svidan’ja, zhazhdu,
поймёт, как я страдал и как я стражду.
pojmjot, kak ja stradal i kak ja strazhdu.

Гляжу я вдаль… нет сил, тускнеет око…
Gljazhu ja vdal’… net sil, tusknejet oko…
Ах, кто меня любил и знал – далеко!
Akh, kto menja ljubil i znal – daleko!

Ах, только тот, кто знал свиданья жажду,
Akh, tol’ko tot, kto znal svidan’ja zhazhdu,
поймёт, как я страдал и как я стражду.
pojmjot, kak ja stradal i kak ja strazhdu.

Вся грудь горит…
Vsja grud’ gorit…
кто знал свиданья, жажду,
Kto znal svidan’ja zhazhdu,
поймёт, как я страдал и как я стражду.
pojmjot, kak ja stradal i kak ja strazhdu.

Lev Aleksandrovich Mei’s Russian translation:

Net, tol’ko tot, kto znal svidan’ja, zhazhdu,
pojmjot, kak ja stradal i kak ja strazhdu.
Gljazhu ja vdal’… net sil, tusknejet oko…
Akh, kto menja ljubil i znal – daleko!
Akh, tol’ko tot, kto znal svidan’ja zhazhdu,
pojmjot, kak ja stradal i kak ja strazhdu.
Vsja grud’ gorit…
Kto znal svidan’ja zhazhdu,
pojmjot, kak ja stradal i kak ja strazhdu.

Нет, только тот, кто знал свиданья, жажду,
поймёт, как я страдал и как я стражду.
Гляжу я вдаль… нет сил, тускнеет око…
Ах, кто меня любил и знал – далеко!
Ах, только тот, кто знал свиданья жажду,
поймёт, как я страдал и как я стражду.
Вся грудь горит…
кто знал свиданья, жажду,
поймёт, как я страдал и как я стражду.

An English translation:

None but the lonely heart
Can know my sadness
Alone and parted
Far from joy and gladness
Heaven’s boundless arch I see
Spread out above me
Oh what a distance drear to one
Who loves me
None but the lonely heart
Can know my sadness
Alone and parted
Far from joy and gladness
Alone and parted far
From joy and gladness
My senses fail
A burning fire
Devours me
None but the lonely heart
Can know my sadness

Sources:
http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18476&Transliterate=1
http://www.recmusic.org/lieder/transliteration.html
http://en.wikipedia.org/wiki/None_but_the_Lonely_Heart
http://www.tchaikovsky-research.net/en/Works/Songs/TH093/index.html

Best improvisation on Summertime (Gershwin) by G. Montero. Can’t stop listening to it.

[audio:Gabriela_Montero_Impro_Gershwin_Summertime_(Montero_live_Lugano_16.06.2003).mp3|titles=Improvisation on Summertime Live Lugano 16.06.2003|artists=Gabriela Montero]

As I’ve been studying this piece lately, I stumbled upon this video of Uehara Hiromi playing Aufschwung (lit. “Soaring”) by Robert Schumann. Very difficult piece, especially the middle part.

Read full article (Video attached)

[audio:203_none_but_the_lonely_heart_op.6-6.mp3|titles=None but the only Heart op.6-6|artists=Tajima Katsuro – Nishi Junko]

Not sure why it’s named “None but the only heart” while the english title is usually “None but the only know”.
Here’s the score from the original Pyotr Tchaikovsky arrangement.
Soprano: Junko Nishi
Composer: P.I. Tchaikovsky
Arranger: Katsuro Tajima (田島勝朗)

[audio:207_none_but_the_lonely_heart_op.6-6.mp3|titles=None but the only Heart op.6-6 Orchestral ver.|artists=Tajima Katsuro – Nishi Junko]
Orchestral version by Warsaw Philharmonic Orchestra.
Soprano: Junko Nishi
Arranger: Katsuro Tajima (田島勝朗)

[audio:212_con_energico.mp3|titles=Con Energico|artists=Tajima Katsuro]

Arrangement: Tajima Katsuro (田島勝朗)
From: 塊オリジナルサウンドトラック魂
Execution: Warsaw Philharmonic-Poland
Conductor: Mario Klemens